inlingua Espaņa
CROSSING LANGUAGE BARRIERS
inlingua@inlingua.es
  inlingua España
 
             
 
Choisissez votre langue:
 

Niveaux

C.E.C R L . "Cadre européen commun de référence pour les langues : apprentissage, enseignement et évaluation"

Les programmes et les niveaux des cours d'inlingua correspondent aux niveaux de compétence professionnelle dans l'utilisation des langues définies par le Conseil de l'Europe dans le C.E.C.R.L .

Cycle Fonctionnel

Lors de ce cycle, on obtient une base solide, aussi bien pour se débrouiller dans des situations quotidiennes que pour approfondir l'apprentissage de la langue.

Niveau: FONCTIONNEL A1

Niveau: FONCTIONNEL A2

On est capable de comprendre et d'utiliser des expressions quotidiennes d'usage très fréquent, ainsi que des phrases simples destinées à satisfaire des besoins de type immédiat.

On peut se présenter ou présenter d'autres personnes, demander et donner des renseignements personnels de base sur son domicile, sur des objets lui appartenant et sur les personnes que l'on connaît.

On peut communiquer, de façon élémentaire, avec son interlocuteur, dans la mesure où celui-ci parle lentement et clairement et qu'il est prêt à coopérer.

On est capable de comprendre des phrases et des expressions d'usage fréquent se rapportant à des domaines d'expérience tout particulièrement significatifs (information de base sur soi-même ou sur sa famille, achats, lieux intéressants, occupations, etc.)

On sait communiquer au moment d'exécuter des tâches simples et quotidiennes qui n'exigent que des échanges simples et directs d'informations sur des questions qui sont connues et habituelles.

On sait décrire en termes simples des aspects de son passé et son environnement, ainsi que des questions liées à ses besoins immédiats.

 

Cycle Opérationnel

L'adresse et la spontanéité acquises lors de ce cycle offrent un large éventail de possibilités dans les domaines personnel et professionnel et prédisposent au perfectionnement de la langue.

Niveau: OPÉRATIONNEL B1

Niveau: OPÉRATIONNEL B2

On est capable de comprendre les points essentiels de textes clairs et dans une langue standard, s'ils ont trait à des questions déjà connues, que ce soit dans des situations de travail, d'étude ou de loisirs.

On sait se débrouiller dans la plupart des situations qui peuvent surgir lors d'un voyage dans des régions où la langue est utilisée.

On est capable de produire des textes simples et cohérents sur des sujets qui sont familiers ou pour lesquels on a un intérêt personnel.

On peut décrire des expériences, des évènements, des souhaits et des aspirations, ainsi que justifier brièvement ses opinions ou expliquer ses plans.

On est capable de comprendre les idées essentielles de textes complexes qui ont trait à des sujets aussi bien concrets qu'abstraits, même s'ils ont un caractère technique, dans la mesure où ils seront dans son domaine de spécialisation.

On peut communiquer avec des locuteurs natifs avec un degré suffisant de fluidité et de naturel, de façon à ce que la communication ait lieu sans efforts de la part d'aucun des interlocuteurs.

On peut produire des textes clairs et détaillés sur différents sujets, ainsi que défendre un point de vue sur des thèmes généraux en indiquant le pour et le contre des différentes options.

 

Cycle Professionnel

A niveau final de ce cycle, le niveau acquis est de compétence élevée. Il donne accès à d´autres types de formation plus spécialisée.

Niveau: PROFESSIONNEL C1

Niveau: PROFESSIONNEL C2

On est capable de comprendre une ample variété de textes longs et ayant un certain niveau d'exigence, ainsi que y reconnaître des sens implicites.

On sait s'exprimer d'une manière fluide et spontanée sans signes très évidents d'effort pour trrouver l'expression correcte.

On peut faire un usage souple et efficace de la langue à des fins sociales, académiques et professionnelles.

On peut produire des textes clairs, bien structurés et détaillés sur des sujets d'une certaine complexité, en montrant un usage correct des mécanismes d'organisation, d'articulation et de cohésion du texte.

On est capable de comprendre pratiquement tout ce que l'on entend ou on lit avec aisance.

On sait reconstruire l'information et les arguments issus de différentes sources, que ce soit dans la langue parlée ou écrite, et les présenter de façon cohérente et résumée.

On peut s'exprimer spontanément, avec une grande fluidité et avec un degré de précision permettant de différencier de petites nuances de signification, même dans des situations de plus grande complexité.

Compréhension

Conversación

Escritura

Compréhension auditive

Coprensión de Lectura

Expresión oral

Interacción oral

Expresión escrita

A1

On reconnaît des mots et des expressions très élémentaires, qui sont utilisées de façon habituelle concernant sa propre personne, sa famille et son environnement immédiat, quand on parle lentement et avec clarté.

On comprend des mots et des noms connus, ainsi que des phrases très simples, par exemple celles qui se trouvent sur des enseignes, des affiches et des catalogues.

On utilise des expressions et des phrases simples pour décrire l'endroit où l'on habite et les personnes que l'on connaît.

On peut prendre part à une conversation de façon simple, dans la mesure où l'autre personne est prête à répéter ce que l'on a dit ou à l'exprimer en d'autres termes et plus lentement et l'aide à formuler ce qu'on essaie de dire. On pose des questions et on y répond sur des sujets de nécessité immédiate ou de thèmes très habituels.

On est capable d'écrire des cartes postales courtes et simples, par exemple pour envoyer des voeux. On sait remplir des formulaires avec ses renseignements personnels, son nom, sa nationalité, son adresse sur le registre d'un hôtel.

A2

On comprend des phrases et le vocabulaire le plus habituel sur des sujets d'intérêt personnel (renseignements personnels et familiaux très élémentaires, achats, lieu de résidence, emploi). On est capable de capter l'idée essentielle d'avis et de messages brefs, clairs et simples.

On est capable de lire des textes très brefs et simples. On sait trouver une information spécifique et prévisible dans des écrits simples et quotidiens, tels que les annonces publicitaires, les prospectus, les menus et les horaires, et on comprend les lettres personnelles brèves et simples.

On utilise une série d'expressions et de phrases pour décrire, en termes simples, sa famille et d'autres personnes, leurs conditions de vie, leur origine éducative et leur travail actuel ou le dernier qu'ils ont eu.

On peut communiquer dans des tâches simples et habituelles, qui exigent un échange simple et direct d'informations sur des activités et des sujets quotidien. On est capable de réaliser des échanges sociaux très brefs, bien qu'en général, on ne puisse pas comprendre assez pour maintenir une conver-sation par soi-même

On est capable d'écrire des notes et des messages brefs et simples concernant ses besoins immédiats. On peutécrire des lettres personnelles très simples , par exemple, en remerciant quelqu'un pour une chose qu'il a faite.

B1

On comprend les idées essentielles, lorsque le discours est clair et normal et qu'il s'agit de thèmes quotidiens ayant lieu dans le travail, à l'école, dans les loisirs, etc. On comprend l'idée essentielle de nombreux programmes de radio ou de télévision traitant de sujets d'intérêt personnel ou professionnel, lorsque l'articulation est relativement lente et claire.

On comprend des textes rédigés dans une langue utilisée de façon habituelle et quotidienne ou se rapportant au travail. On comprend la description d'évènements, de sentiments et de souhaits dans des lettres personnelles.

On sait lier des phrases d'une façon simple, afin d'écrire des expériences vécues et des faits, ses rêves, ses espoirs et ses ambitions. On peut expliquer et justifier brièvement ses opinions et ses projets.On sait narrer une histoire ou un récit, la trame d'un livre ou d'un film et on peut décrire ses réactions.

On sait se débrouiller dans presque toutes les situations qui se présentent, lorsqu'on voyage là où cette langue est parlée. On peut prendre part spontanément à une conversation qui a trait à des sujets quotidiens d'intérêt personnel ou pertinents pour la vie quotidienne (par exemple, la famille, les goûts, le travail, les voyages et les évènements actuels).

On est capable d'écrire des textes simples et bien structurés sur des sujets connus ou ayant un intérêt personnel. On peut écrire des lettres personnelles qui décrivent des expériences et des impressions

B2

On comprend des discours et des conférences d'une certaine longueur, et on suit même les lignes argumentaires complexes, dans la mesure où le sujet est relativement connu. On comprend presque toutes les nouvelles de la télévision et les programmes sur des thèmes actuels. On comprend la plupart des films dans lesquels on parle à un niveau standard de langue.

On est capable de lire des articles et des rapports relatifs à des problèmes contemporains où les auteurs adoptent des positions ou des points de vue concrets. On comprend la prose littéraire contemporaine. .

On présente des descriptions claires et détaillées d'une vaste série de sujets se rapportant à sa spécialité. On sait expliquer un point de vue sur un sujet en exposant les avantages et les inconvénients de plusieurs options.

On peut participer à une conversation avec une certaine fluidité et spontanéité, ce qui permet la communica-tion normale avec des locuteurs natifs. On peut prendre une part active dans des débats menés dans des situations quotidiennes, en expliquant et en défendant ses points de vue.

On est capable d'écrire des textes clairs et détaillés sur une vaste série de sujets liés à ses intérêts. On peut écrire des rédactions ou des rapports en transmettant une information ou en proposant des motifs qui soutiennent ou réfutent un point de vue concre. On sait écrire des lettres qui soulignent l'importance que l'on donne à certains faits et expériences.

C1

On comprend de longs discours, même quand ils ne sont pas clairement structurés et quand les relations ne sont qu'implicites et ne sont pas signalées explicitement. On comprend sans gros efforts les programmes de télévision et les films.

On comprend des textes longs à caractère littéraire ou basés sur des faits, en appréciant des distinctions de style. On comprend des articles spécialisés et de longues instructions techniques, même s'ils ne sont pas en rapport avec sa spécialité.

On présente des descriptions claires et détaillées sur des sujets complexes incluant d'autres thèmes, en développant des idées concrètes et en terminant par une conclusion appropriée.

On s'exprime avec fluidité et spontanéité sans avoir à chercher de façon trop évidente les expressions appropriées. On utilise le langage avec souplesse et efficacité à des fins sociales et profession-nelles. On formule des idées et des avis avec précision et on relie ses interventions, de façon habile à celles d'autres locuteurs.

On est capable de s'exprimer dans des textes clairs et bien structurés en exposant des poitns de vue avec une certaine extension.On peut écrire sur des sujets complexes dans des cartes, des rédactions ou des rapports en soulignant quels sont les aspects importants. On sélectionne le style approprié aux lecteurs à qui s'adressent ses écrits.

C2

On a aucune difficulté à comprendre n'importe quel type de langue parlée, aussi bien lors de conversations de vive voix que dans des discours retransmis, même s'ils se font à une vitesse de locuteur natif, dans la mesure où l'on a le temps de se familiariser avec l'accent.

On est capable de lire avec aisance pratiquement toutes les formes de langue écrite, y compris des textes abstraits structurellement ou linguistiquement complexes, tels que, par exemple, des manuels, des articles spécialisés et des ouvrages littéraires.

On présente des descriptions ou des arguments de manière claire et fluide avec un style adapté au contexte et avec une structure logique et efficace qui aide l'auditeur à remarquer les idées importantes et à s'en souvenir.

On prend part, sans efforts, à toute conversa-ion ou débat et on connaît bien des idiotismes, des phrases toutes faites et des expressions familières.On s'exprime avec fluidité et on transmet des nuances subtiles de sens et de précision. Si on a un problème, on surmonte la difficulté avec tant de discrétion que les autres à peine s'en rendent compte.

On est capable d'écrire des textes clairs et fluides dans un style approprié. On peut écrire des lettres, des rapports ou des articles complexes qui présentent des arguments ayant une structure logique et efficace, qui aide l'auditeur à se rendre compte des idées importantes et de s'en souvenir. On écrit des résumés et des comptes rendus d'ouvrages professionnels ou littéraires.

© 2009 inlingua España | Tous droits réservés